科研机构  /  翻译与传播研究所
 
 
 
 

翻译与传播研究所

Institute of Translation and Communication

一、简介

本研究所在翻译教学研究的基础上,拓宽理论研究领域并进一步实现翻译为社会经济文化服务的实践功能。在理论上,加强翻译与其他学科关系的研究,如翻译与文化学、翻译与认知科学、翻译与文学、翻译与语言学、翻译与术语标准化、古籍西译、中国语言文化的对外传播、实用文体翻译的研究等。在社会实践方面,积极承接口、笔译工作和口、笔译培训工作,为当地社会经济发展、文化交流和传播做出贡献,为翻译教学和研究注入新的活力。

二、工作目标

 1、口译实务:承接各类会议口译任务(包括同声传译、交替传译)和陪同口译;

 2、与国际标准化和文化沟通中心合作,研究术语翻译的特点和策略;

 3、口、笔译培训 :承接各种口、笔译培训工作;

 4、翻译理论相关的各项研究 ;

 5、与中国学研究所合作,研究古籍西译的现状、古籍翻译的特点和策略;

 6、寻求笔译对外合作机会,发挥本所教师实战能力强的特点,对中外文化交流做一些实实在在的工作。

三、主要方向

 1、翻译学;

 2、翻译与文化;

 3、翻译与认知;

 4、文学翻译;

 5、翻译教学与培训;

 6、翻译服务与翻译技术;

 7、应用文翻译;

 8、对外汉语教学与翻译;

 9、商务沟通。

返回
 
 
 
©2008-2018 中国计量大学外国语学院.版权所有.